發新話題
打印

誰有興趣一起繁化cgi game?

冇。

TOP

引用:
原帖由 無名 於 2010-1-28 00:10 發表
對風大來講...太冇挑戰性~.
v2Alliance 從來沒從事過改變語言的工作, 亦不會做...
光是開發就用得晒我地既資源、時間啦...

風之翎本身的話, 算有進行過漢化、繁體化, 但已經是7、8年前的事了= =|||
突然覺得自己好老......

TOP

引用:
原帖由 無名 於 2010-1-28 00:23 發表
即係唔執人二攤?

如果有足夠人手...

翻係都係個出路ge
一句講晒:
We are designers

TOP

引用:
原帖由 小飛龍 於 2010-1-28 19:14 發表
只找有能力的人一起繁化
例如:有繁化經驗的人
請問誰有興趣?
好奇一問...
繁體化除左要識得用 Microsoft Word, Google translate, 同埋解決撞碼字之外, 重需要 d 咩技術 ?

外語漢化就話要識睇 code / 翻譯嗟

TOP

那個... 沒有那種 Dedication 同 Commitment, 沒可能寫得出 php-eb 和其他 webgame

TOP

引用:
原帖由 ╛月煞╒ 於 2010-1-29 15:18 發表
人身攻擊的謬誤,通常簡稱作人身攻擊,是指在討論時針對或提出對方的人格、動機、態度、地位、階級或處境等,而進行攻擊或評論,並以此當作提出了理據去駁斥對方的論證或去支持自己的論點,此乃犯了人身攻擊謬誤。此即所謂「對 ...
好煩, 別怪風之翎有果句講果句: 這根本是「懶」
有心人:
http://dic.yahoo.co.jp/

打「を拾った」入去, 揀「和英」, 撳 Search (腦內自己翻譯了)

搵唔到喎, 點算好呢??

但唔多識日本既風之翎都見到呢句:
引用:
# キーワード候補で再検索

拾う

-自動スペルチェック機能により、検索語から想定されるキーワード候補を表示しています。
-キーワード候補をクリックすると、その言葉で再検索ができます。
-英単語の場合、英和辞書へリンクしています。
咁未 Click 入去睇下囉 = =

之後未見到一堆:
引用:
I

1〔下にあるものを取り上げる〕pick up; 〔集める〕gather; 〔少しずつ拾い集める〕glean

        ・        通りで財布を拾った
I found a wallet on the street.

        ・        ぎんなんを拾っている
I'm gathering ginkgo nuts.

2〔受ける〕

        ・        あの選手のサーブは拾いにくい〔バレーボールで〕
That player's serves are hard to receive.

3〔選んで取る〕

        ・        詩の中の気に入った表現を拾う
select [pick out] one's favorite expressions [phrases] from poems

        ・        歴史上の重要な事件を拾う
pick out important events in history

        ・        活字を拾う
set type

        ・        いろいろな情報を拾う
gather varied [bits of] information

II

1〔失わないで済む〕

        ・        勝ちを拾う
manage to scrape through to victory/((口)) pull a game out of the fire/win by the skin of one's teeth

        ・        幸運を拾う
「hit upon [have] a bit of luck

        ・        彼は危ないところで命を拾った
He had a narrow escape from death.

2〔車などをつかまえる〕

        ・        通りで車を拾った
I flagged down a taxi in the street.

        ・        駅でタクシーを拾った
I got a taxi at the station.

3〔苦境から救い出す〕

        ・        困っていたときに山田氏が拾ってくれた
Mr. Yamada took me in when I was in trouble.
唔係連英文都唔識呀嘛?

有能力既,
睇 Code 都知段 code 點解啦......=___=

風之翎第一次翻譯既EBS 1.05a (日->繁中) 都係用呢個方法,

我果時有幾大個?
中二

TOP

發新話題
最近訪問的版塊